Théâtre
Jusqu’à ce que le mur tienne, Les Bras Nus, Avignon, 2025
La chouette Le cri, Les Bras Nus, Avignon, 2026 (à paraître)
Ring – J’aime aussi (inédit)
Sur scène
Ring – J’aime aussi
- Mis en scène par Nicolas Givran – Sortie de création au NEST Théâtre, Thionville, octobre 2026
La chouette Le cri
- Mis en lecture par Jean-Michel Rivinoff, Théâtre de la Tête Noire, Automne 2025
- Mis en lecture par le Groupe d’acteurs-lecteurs de la Chartreuse, Voix du Bivouac, Villeneuve lez Avignon, Juillet 2024
- Mis en lecture par Marion Stenton, CSC Glorieux–Cité Verte, Festival Voilà, Verdun, Mars 2024
- Mis en lecture par Marion Stenton, Agora, Metz, Novembre 2023
- Mis en lecture par Marion Stenton, Musée de la Cour d’Or, Metz, Novembre 2023
- Mis en lecture par Marion Stenton, Espace Bernard-Marie Koltès, Metz, Novembre 2023
Jusqu’à ce que le mur tienne
- Mis en scène par Antoine Mahaut avec les élèves du CPBM, Théâtre de l’Oeuvre, Marseille, Mai 2024
- Mis en lecture par Sylvie Jobert, Festival Regards croisés, Grenoble, Mai 2024
- Mis en lecture par Sarah Delaby-Rochette, Festival Actoral, Montévidéo, Marseille, Septembre 2023
Prix et sélection par des comités de lecture
La chouette Le cri
- Lundis en Coulisse de Lyon, Décembre 2024
- Coup de coeur du Comité de lecture du Théâtre de la Tête Noire, Juillet 2024
- Sélection « Les Voix du Bivouac », La Chartreuse, Villeneuve-lez-Avignon, Juillet 2024
- Prix Koltès, Prolonger le geste #2, Novembre 2023
Jusqu’à ce que le mur tienne
- Sélection Bureau des lectures de la Comédie Française, Saison 2023/2024
- Sélection Troisième Bureau, 2024
- Lauréat de l’Aide à la Création ARTCENA, Mai 2023
- Finaliste, Label Jeunes Textes en Liberté, 2022
Poésie
comme un univers mort / lointain / et toujours lumineux, Aencrages & co, Saint-Jean-la-Bussière, 2025 (à paraître)
En revue – papier & numérique (sélection)
- La Promesse de l’Adieu, Revue Konfluence, N°1, ENS Lyon, Lyon, 2022
- C’est faux / L’hôtel (traduction vers l’allemand: Claire Schmartz), Hôtel des autrices, 2022
- Ces soirs-là, Other Writers need to concentrate, 2021
- Poèmes d’hiver, Stadtsprachen Magazin, N°18, 2021
- Avec vue (traduction vers l’allemand: Ina Böhme), Hôtel des autrices, 2021
- Malou, chien sauvage, Stadtsprachen Magazin, N°12, 2019
Articles et podcasts sur la pratique de la traduction (DE/FR/EN)
- Traduis-moi avant que je t’écrive, Podcast, Toledo, 2024
- Traduire le théâtre d’Elfriede Jelinek, Entretien avec Mathilde Sobottke, Magali Jourdan et Sophie Andrée Fusek, Publication de l’IFA-Berlin, 2023
- Make your point, Schwester!, Plateforme, 2023
- La traduction féministe, ça n’arrive pas qu’aux autres, Podcast, Toledo, 2022
- Traduire et faire traduire, un acte politique, Toledo Talks, 2020
Bourses, aides et résidences
- Bourse du Sénat de Berlin, Novembre-Décembre 2021
- Bourse et résidence à L’Hôtel des Autrices, Réseau des autrices francophones de Berlin, Septembre-Octobre 2021
Certains des textes et poèmes susmentionnés ont été publiés sous pseudonyme.